伊莉討論區

標題: 【懷舊卡通兒歌】-我們這一家(Let's Go! あたしンち) [打印本頁]

作者: joy0821    時間: 2016-5-1 07:15 AM     標題: 【懷舊卡通兒歌】-我們這一家(Let's Go! あたしンち)

介紹:
原文名是「私の家」(あたしのうち,意即「我的家」)的口語化及女性說法。故事情節以親情、友情和生活瑣事等為甚,多取於作者Eiko Kera的家庭;另外,花媽一角的創作靈感就是源自作者母親。結構簡略並強調二頭身的畫風也是該作主要特色。

心得:
這部在台灣也播放了不短的時間 也是許多人童年成長的回憶 看這部卡通 就有如在看一個家庭的生活故事般
而裡面的花媽 也常常是作者想要強調的主角 剛好下禮拜就是母親節 也讓我想到之前媽媽陪伴我的時光
但是現在 這樣的時間好像也越來越少了 因此當自己有空時 也應該多陪伴她 即便我已經長大成人   

影音視頻:
http://www.youtube.com/watch?v=Rbl3i6eJtu8

歌詞:
今日は天気だハイテンション
おでこぴかぴか 健康の証拠
カラオケ練習 買い物中
道行く人が笑います(なんで?)

悲しいときはいつでも、
あたしの胸にとびこんで
さぁ!ほら!ねっ!みんな!
「思いっきり お笑いなさ~い!」

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて
ちっぽけでも 失敗でも 泣かないで のりこえて
陽気な一日をすごしましょう

ウチの母は 火を噴く 怒る
床で寢てる お腹かいてる
歌ってる 空を飛んでる
「お母さんてほんとに人間なの?」(バカ言いなさい)

そんなことをいうのも
お母さんが大好きだから
ええっ? ちょっと やめてよ ほんと
「あたしのどこが、お母さんに似てるってーー!?」

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて
ちっぽけでも 失敗でも 泣かないで のりこえて
陽気な一日をすごしましょう

オレのパンツに 名前書くな
人の前で ユーちゃんて呼ぶな
床屋行けって うるさく言うな
あちこち勝手に「...だから、開けんじゃねーって!!」(どうしてよ?)

なぜかかまいたくなる
母の気持ちもわかるけど
でも あの ねー ほんと
「オレをほっといてくれよーーーー!!」

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて
ちっぽけでも 失敗でも 泣かないで のりこえて
陽気な一日をすごしましょう

ほほほほほーいの ほっほっほのほーい
んふふふふふー(何がおかしいんですか?)
つくつくつーんの つっつくつーん
んふふふふふー(だから何がおかしいんですかって?)

びゅーんびゅびゅびゅ びゅっびゅっびゅー
でゅわーんでゅわわわ わっわっわー
はっ はっ はっ はっ
「お前たちを見てると笑える」(どういう意味ーーー!?)

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて
ちっぽけでも 失敗でも 泣かないで のりこえて
陽気な一日をすごしましょう

おっきなユメ あしたのため がんばって 追いかけて
ちっぽけでも 失敗でも 泣かないで のりこえて
陽気な一日をすごしましょう






歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www44.eyny.com/) Powered by Discuz!